Карта Балкан
Карта Балкан

Вт04162024

Вы здесь: Сербия / Сеница Сербия Материалы Культура Анимационная студия «Чайка-стайка» в Сербии

Анимационная студия «Чайка-стайка» в Сербии

Анимационная студия «Чайка-стайка» в СербииВ конце апреля наша Детско-юношеская анимационная студия "Чайка-стайка" участвовала в Днях российского детского кино в Сербии. Фестиваль, организованный прежде всего усилиями продюсера Филиппа Кудряшова, впервые за много лет познакомил сербских зрителей с произведениями российских мастеров кино.

Он проходил в небольшом и очень уютном городке Валево в двух часах езды к югу от Белграда. На этом фестивале сербский зритель мог увидеть как давно знакомые и любимые старшим поколением "Винни-Пуха", "Веселую карусель", так и новые мультфильмы "Щелкунчик" студии "Аргус" и "Три богатыря и Шамаханская царица" студии "Мельница". Почетным гостем фестиваля стала замечательный режиссер кукольных анимационных фильмов Мария Муат.

Ну, а мы попали на фестиваль потому, что осенью прошлого года в рамках своего международного проекта "Мифы народов мира глазами детей" провели в Сремских Карловцах программу "Сербский эпос" и сняли с учениками Карловацкой гимназии мультфильм "Косовский бой" по мотивам сербских эпических песен. Этот проект мы и представляли на Днях российского детского кино в Сербии.

ПРОЕКТ "СЕРБСКИЙ ЭПОС ГЛАЗАМИ ДЕТЕЙ"

На сайте senica.ru в прошлом году мы немного рассказывали о том, как проходил наш проект. Мы готовили его два года. Делать это было непросто.

Нам практически сразу удалось найти единомышленников в Сербии. Ими стала семья Поповых, кстати, тоже многодетная, как и наша. Сначала мы нашли их через Интернет: просматривая материалы о Сербии, наткнулись на детский журнал "Косовский божур", который Сережа и Злата Поповы издавали в своем издательстве "Дуга книга" для детей из Косово и Метохии.

Нас поразила обложка одного из журналов с рождественской картинкой каких-то невероятных, нигде нами ранее не виданных цветов. Это оказалась работа Сережи Попова, замечательного художника, основавшего, как нам кажется, новый жанр иконописи – детская икона, в котором светится радость и любовь к детям и глубокое православное чувство.

А чуть позже мы познакомились здесь в России с людьми хорошо, знающими семью Поповых, и получили их адрес. Завязалась переписка, общение через скайп. Им очень понравилась идея проекта, и они сделали все возможное по его организации в Сербии.

Злата договорилась с Карловацкой филологической гимназией, что проект будет проходить в стенах гимназии, кстати, старейшей на Балканах (она была основана в 1791 году, и первыми преподавателями здесь были русские - выпускники Киевской духовной академии). Участниками проекта стали ученики гимназии, изучающие русский язык. Мы со своей стороны пригласили к участию в проекте школьников академических классов школы № 232 г.Санкт-Петербурга, для которых в течение нескольких лет во время летней практики учеников старших классов на о.Валаам мы проводим мастер-классы по анимации. Наш мастер-класс тем летом был посвящен сербскому эпосу. За 10 дней в полевых условиях между прополкой грядок и дежурствами на монастырской кухне ребята слепили и сняли мультфильм "Девушка с Косова поля", который осенью того же года был показан по сербскому центральному телевидению. Во время проекта ученица Карловацкой гимназии озвучила мультфильм, снятый русскими сверстниками, на сербском языке.

В Карловацкой гимназии изучают 8 языков: английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, русский, с недавних пор китайский и традиционную для классического образования латынь. Одной из форм работы являются студенческие языковые обмены. Ученики гимназии ежегодно ездят и принимают у себя учеников таких же филологических гимназий из Европы и даже из Китая. И только обменов с Россией у Карловацкой гимназии не было. Так что участие русских школьников в проекте стало первой ласточкой.

Намного сложнее было найти финансирование для нашего проекта. Сербская сторона обеспечила помещение для занятий, организационную помощь и все расходные материалы. Получить грант в России на этот проект нам не удалось. Наивное обращение в ОАО "Газпром нефть", скупившее контрольный пакет акций нефтяной индустрии Сербии (кому же и поучаствовать в таком проекте, как не им?!), за благотворительной помощью не увенчалось успехом. Как позже с возмущением рассказывали нам коллеги в Сербии, НИС финансирует только сомнительные рок-фестивали, проходящие с большим размахом. Именно из-за отсутствия финансирования проект пришлось отложить на год. В итоге деньги нашлись у ... маленькой детской студии "Чайка-стайка".

Сережа и Злата Поповы взяли на себя заботы не только по организации проекта, но и по нашему устройству. По счастливому стечению обстоятельств у их друзей освободился дом на время нашего приезда – семья перебиралась жить в деревню. Так что у нас появилось место для работы и жилья. А еще в лице Сережи и Златы мы обрели добрых друзей. И все самые интересные встречи и события в Сербии неизменно были связаны с ними.

В сентябре 2012 года мы впервые приехали в Сербию и сразу влюбились в нее. Так бывает часто при первой встрече между людьми, когда сразу же необъяснимо устанавливается взаимная симпатия.

Нам очень понравились Сремские Карловцы. Это маленький и совершенно очаровательный городок в австро-венгерском стиле с черепичными крышами, старинной соборной площадью и весь утопающий в цветах. Уже позже, поездив немного по Сербии, мы радовались, что попали именно сюда – ничего более уютного нам не встретилось. И к тому же, мы много читали о той роли, которую сыграл этот город для русской эмиграции первой волны. На одном из местных кладбищ мы нашли могилу отца Врангеля. А несколько лет назад стараниями русских в городе установили памятник барону П.Н.Врангелю (по удивительному стечению обстоятельств недалеко от дома Поповых).

Здесь по приглашению Сербского Патриарха Дмитрия Павловича нашли прибежище в 20-е годы прошлого века иерархи Зарубежной Русской Православной церкви. В Сремских Карловцах они пробыли до эвакуации в 1944 году. Для нас история и современность оживали здесь самым чудесным образом. Так в первые недели нашего пребывания к нам подошел один из профессоров (так уважительно величают в Сербии преподавателей) русского языка, курировавших проект и сказал, что в ближайшее воскресенье в главном соборе будет служить епископ Женевский и Западно-Европейский Михаил. В тот день служба была только в этом единственном храме из трех. В своем обращении к прихожанам архиепископ говорил о милости Божьей, позволившей спустя более полувека отслужить русскому священнику службу именно в этом соборе, о чем долгие годы невозможно было даже помыслить. Мы счастливы были присутствовать при таком историческом событии.

Вообще мы поняли, что невозможно было найти место более удачное для проведения проекта, чем гимназия в Сремских Карловцах с ее историей, традициями, сильным педагогическим коллективом и 155 учениками (из 500), изучающими русский язык. Для сравнения: в этом году в Валево нам рассказали, что в местной филологической гимназии русский язык учат только 8 человек.

Здесь даже стены помогали проекту: дух времени чувствовался во всем. В библиотеке гимназии нашлось немало альбомов по иконописи, хорошо иллюстрированных исторических книг, что немало способствовало работе над образами. Еще в России нам досталось репринтное издание Академии наук 1963 года "Эпос сербского народа". По нему создавался сценарий. Из отдельных отрывков был подобран текст к фильму. Преподаватели сербского и русского языков оказали неоценимую помощь в работе по составлению текста к мультфильму на сербском языке.

Надо сказать, что мы получали всяческую помощь от сербских коллег: ни одна наша просьба не осталась без внимания. Они всегда были исполнительны и предупредительны во всем, что касалось проекта. Стоит добавить, что в Сербии педагогам не оплачиваются никакие дополнительные занятия: ни кружки, ни факультативы, ни внеклассные занятия. Очень многое делается педагогами для поддержания репутации своего заведения на энтузиазме, как говорят у нас.

А вот что касалось нас лично, никто из гимназии даже не поинтересовался, как и где мы устроились, нужна ли нам какая-то помощь. Здесь видимо сказалась приставка "западные" славяне. Все что касалось дел - безупречно предупредительно, все что касалось личного - подчеркнуто безразлично. Вероятно, именно это и отличает славян от европейцев, и пока еще отличает восточных славян от западных. Нас даже забыли предупредить о необходимости сделать "белый картон", о котором мы узнали совершенно случайно, разговорившись с живущими здесь русскими. Оказывается, делать его надо в течение суток после въезда в Сербию иначе на выезде могут возникнуть серьезные проблемы в виде штрафа. А у нас уже месяц пребывания к концу подходил! И все-таки братья-славяне нас не бросили. Руководство гимназии сильно изменилось в лице, когда мы сказали им про белый картон, заперлось в кабинете и засело за телефон. Через пару часов вопрос был решен, и на следующий день мы стали счастливыми обладателями "белого картона". Без штрафных санкций. А ведь накануне из сбивчивых телефонных переговоров мы выцепили слово "судья" и тихо вздрогнули.

К нашему немалому изумлению руководство гимназии выделило для проведения проекта самое значимое помещение в гимназии – библиотеку-музей. В историческом здании эта библиотека является жемчужиной. Посмотреть ее и саму гимназию приезжают многочисленные экскурсии, как из самой Сербии, так и туристы из разных стран. Иногда во время наших занятий к нам заглядывали чопорные пожилые немцы или оживленные сербские школьники, а иной раз и соотечественники, немало удивлявшиеся тому, что тут трудятся русские.

Среди стеллажей с книгами 16 века и антикварной мебели мы поначалу с некоторой оторопью извлекали пластилин из коробок. Но человек, как известно, быстро привыкает к хорошему и через некоторое время мы, не заставив себя долго уговаривать, уже сиживали на антикварном диванчике и креслах, со сладким ужасом представляя, как гоняли бы нас музейные бабульки-смотрительницы в России, вздумай мы присесть в такое вот кресло 18 века.

А на длинном столе красного сукна, к счастью, специально для нас плотно затянутом защитной пленкой, росли и множились многочисленные фигуры из пластилина. К своему и нашему удивлению взрослые уже ребята 17-18 лет, давно позабывшие детские забавы с пластилином, лепили удивительной красоты вещи. Конечно, они лепили по эскизам нашего художника, но сами (!) придумывали, как слепить.

Один из вопросов коллег-профессионалов из России, когда мы показывали им материалы проекта по его завершении: "Как вам удалось заставить лепить таких взрослых детей?!" - звучал, как комплимент. Они сами часто проводят мастер-классы и прекрасно знают, что после 12-13 лет у нас уже скучающая публика. Лепит с энтузиазмом только детвора.

Мы не заставляли. Но понять этот феномен долго не могли. Потом догадались, что, видимо, сербских школьников не научили в детстве говорить: "У меня это не получится. Я не умею". Зато перед участием в проекте группе из 25 человек профессора Карловацкой гимназии сказали, что надо будет лепить из пластилина. И они лепили.

Их трудоспособность поразительна. Занятия в гимназии начинаются в 7:30 для первой смены, и заканчиваются в 20:00 для второй. В проекте участвовали ученики 2-4 классов, которые занимались и в 1-ю и во 2-ю смену. Получалось, что одни приходили в конце своих занятий, а другие до их начала. И у тех, и у других учебный день становился длиннее на два часа. Но никто не роптал и не пропускал мастер-классы.

Но дети есть дети. Заместитель директора со смехом рассказывала нам, как к ней стали подходить с жалобами преподаватели итальянского и французского и возмущенно спрашивать скоро ли закончится наш проект. Когда она спросила, почему их это интересует, они сказали, что некоторые их ученики систематически пропускают занятия, потому что ходят к нам. Сначала она объяснила преподавателям, что к нам ходят только те, кто изучает русский язык, а потом устроила грозный нагоняй не в меру сообразительным ученикам. Такие вот курьезы.

Сремские Карловцы городок небольшой. И весть о том, что в гимназии какие-то русские снимают с детьми мультфильм, разнеслась по нему довольно быстро. Скоро к нам потянулись на экскурсии преподаватели с детьми из основной школы (основная школа – с 1 по 8 класс, после чего идет обучение в гимназии), а иногда и просто интересующиеся. Местный молодой скульптор вызвался поучаствовать в проекте. Актриса Новисадского театра Гордана Джурджевич подарила мультфильму свой голос. И, конечно же, не обошлось без прессы и телевидения.

Особенно приятным и неожиданным был визит наших русских журналистов. Но это отдельная история. В Карловацкой гимназии после окончания занятий кипит местная культурная жизнь. Мы с удовольствием побывали на концерте пианиста из Нови Сада («Свечана сала» – торжественный зал гимназии имеет свой рояль) и выступлении Патриаршего хора Сремских Карловцев. Причем вход на такие концерты свободный. Избалованные, мы внимательно следили за афишами. И вот в начале октября прочли об очередном мероприятии – Кинофестивале "Бденье души". В программе немало фильмов русских режиссеров. И в очередной раз неожиданное совпадение (Сербия баловала нас ими постоянно) фильм наших добрых петербургских друзей "Спас-Камень". Мы, конечно, видели его, но не посмотреть его здесь в Сербии еще раз было невозможно. Тем более, что эта часть программы проходила в здании Духовной семинарии, расположенной на соборной площади. Мы имели удовольствие полюбоваться зданием снаружи, но еще не имели случая обозреть его изнутри. А тут такая возможность! Вечером после занятий пошли смотреть программу и семинарию. Среди фильмов конкурсной программы был фильм молодого режиссера Светланы Ивановой. Автор была на показе. Оказалось, Светлана с мужем живут и работают в Белграде. Они аккредитованные журналисты российских газет. Заговорили о том, чем занимаемся в Сербии мы. Конечно, наш рассказ вызвал профессиональный интерес. Так получился рассказ о проекте для "Московского комсомольца".

У съемочного стола ребята сначала неумело, а потом все более уверенно двигали слепленных ими героев. А наиболее храбрые молодые люди вникали в тонкости монтажа отснятого материала. В общем, обычные трудовые будни студии потихоньку приближали праздник премьеры.

Когда съемки мультфильма "Косовский бой" закончились и мы занялись монтажом и записью звука, основная масса участников проекта оказалась не задействована в этих довольно специфических занятиях. Но никто не хотел уходить из проекта! Как и прежде ребята приходили в назначенное время в библиотеку. И мы предложили им еще один короткий проект "Анимированная карта Сербии". По нашей просьбе принесли большой лист фанеры, и, повздыхав, господин Бранислав (профессор русского языка) купил еще две больших упаковки пластилина, и работа закипела. В ней поучаствовали, кстати, и ученики основной школы (основная школа – с 1 по 8 класс, после чего идет обучение в гимназии). Когда карата была уже готова, они слепили маленькие домики и храмы и расставили их на карте. Какая же Сербия без храмов?

А потом мы оформляли все выжившие после съемок (пластилиновые герои, увы, часто гибнут на съемках) картинки для вставки и приводили библиотеку в порядок, тщательно соскребая мельчайшие частички пластилина с паркета.

Решено было устроить премьерный показ мультфильма на День гимназии. Это очень торжественный праздник. День гимназии ежегодно отмечают 31 октября. А мы приехали с обратными билетами из Сербии на 1 ноября. Так и получилось, что все люди обычно с корабля на бал, а мы с бала на корабль. И опять же, как все совпало с точностью до дня! Все-таки этот поездка была щедра на всякого рода сюрпризы и совпадения.

Наверное, это был самый необычный День гимназии за все последние десятилетия. Старинный актовый зал был в этот день еще торжественнее, чем всегда. Публика соответствовала моменту: сотрудники посольств, епископ, официальные лица. Из учеников только те, кто участвовал в концерте. И, конечно, вся наша большая съемочная группа. Что особенно приятно, приехали несколько учеников из Косовской Каменицы со своим учителем Николой, для которых мы проводили мастер-класс в Косово.

После традиционных приветственных речей и традиционных же выступлений учеников с английскими, испанскими, французскими и пр. стихами и песнями, появление нашей питерской школы в русских национальных костюмах с народными песнями и хороводами было необыкновенно ярким и живым. Их выступление было очень тепло принято столь необычными зрителями.

Те, кто бывал в Сербии, знают, как любят сербы русские песни, как задушевно они их поют. Когда в дни «Карловачкой бербе грождье» (невероятно красивый праздник сбора винограда) мы попали на концерт Патриашего хора Сремских Карловцев в гимназии, зал был полон. В программе выступления были не только духовные песнопения, но и романсы и народные песни по большей части русские(!). Как подпевал зал! Мы растрогались до слез. Рядом со мной сидела женщина на последнем месяце беременности. Она пела "Очи черные", закрыв глаза от удовольствия. Мне кажется, так самозабвенно поют только маленькие дети.

Нашим питерским школьникам подпеть не мог никто, включая нас. К поездке в Сербию они подготовили замечательную программу, в которую вошла не банальная "Калинка", набившая оскомину. Они привезли настоящие народные песни, собранные в экспедициях по Русскому Северу сотрудниками Пушкинского дома и их учителями, и костюмы, сшитые по образцам.

Наш мультфильм "Косовский бой" достойно завершил русскую часть программы. Зал искренне аплодировал, а после концерта к нам подходили многие люди, чтобы выразить свое удивление и восхищение. Да нам и самим удивительно каждый раз смотреть на результат после стольких недель трудов, сомнений и творческих мук. И, конечно, очень радостно от того, что уже с новыми детьми и на новом месте мы снова сделали такую большую работу, изменившую и их, и нас.

А перемены были на лицо. Из немного смущающихся, не вполне свободно говорящих по-русски, не всегда уверенных в себе и своих силах, ребята-участники проекта превратились в хорошо слаженный коллектив, где каждый знал свои обязанности, где все увлеченно делали общее дело, помогали друг другу и уже свободно говорили с нами на русском языке.

Педагоги гимназии отметили эти перемены уже в середине проекта. Они говорили, что, конечно, им интересен был этот проект, но они даже представить себе не могли, насколько это окажется современная и действенная методика работы с молодежью. Они отмечали, что у детей повысилась самооценка, сгладились психологические проблемы там, где они присутствовали, что у учеников раскрылся творческий потенциал. И мы действительно наблюдали, как многие расцветали у нас на глазах. И только фотографироваться наши девочки стеснялись по-прежнему, даже в конце проекта.

КАК РАЗВИВАЛСЯ ПРОЕКТ В КАРЛОВАЦКОЙ ГИМНАЗИИ

Мы приехали в Сербию за пару дней до начала фестиваля в Валево. Нам хотелось побывать в Сремских Карловцах, где осенью прошлого года проходил наш проект «Сербский эпос глазами детей» и повидаться с участниками проекта.

Госпожа Драга Вигневич, заместитель директора Карловацкой гимназии и преподаватель русского языка с почтенным стажем, принимала нас на балконе гимназии. Здесь преподаватели обычно пьют кофе в перерывах между занятиями, отдыхают и общаются на школьные и не только темы. Узнав о нашем визите, сюда же пришли девочки, участвовавшие в проекте. Прошло полгода после окончания нашего проекта и Драге было что нам рассказать.

Почти сразу после отъезда нашей студии в гимназию позвонила директор и психолог коррекционной школы из Нови Сада. В Сербии есть чрезвычайно популярная передача «Шареница», что в переводе значит «пестрая лента». Когда проект уже подходил к концу, нас пригласили принять участие в одной из передач и рассказать о своем проекте. Так как эту передачу в Сербии смотрят и стар, и млад, рассказ о проекте не остался незамеченным, хотя сербское телевидение и до этого рассказывало о «русском» проекте в Сремских Карловцах.

Директор новисадской школы очень впечатлилась увиденным и сразу же позвонила в гимназию. Они тоже очень хотят, чтобы с их детьми снимали мультфильмы. В гимназии ответили, что проект завершен, студия из России уехала. Но ведь вы остались, возразили коллеги из Нови Сада – ваши дети сняли мультфильм, пусть тогда они позанимаются с нашими детьми. Семена упали на благодатную почву: обсуждая возможности развития проекта, мы проговаривали руководству гимназии, как один из вариантов, работу участников проекта с детьми из основной школы и с детьми-инвалидами.

К чести гимназии надо сказать, что они рискнули и согласились, чтобы их ученики вели занятия для детей с задержкой умственного развития. И в течение полугода (!) ученики гимназии пару раз в неделю ездили в школу Нови Сада и лепили с детьми и взрослыми учениками из пластилина. А потом сняли мультфильм. Он очень неумелый, он напоминает нам первые детские опыты нашей студии, но он снят! В нем все живет и двигается, светит солнце, сияет радуга, распускаются цветы, течет река и в песенке за кадром дети поют о том, как прекрасен этот мир.

Когда мультфильм был готов, Злата Попова, курирующая это проект и ставшая его идейным вдохновителем и художественным руководителем, нашла фестиваль в России для людей с ограниченными возможностями в Сергиевом Посаде. И тогда ребята сделали из фото и видео рассказ о том, как и зачем они трудились эти полгода. Работа получилась очень сильная и на фестивале она достойно представит Сербию, Карловацкую гимназию и школу из Нови Сада. А мы очень гордились сербскими участникам нашего проекта, которые продолжили тему детской анимации в Сербии.

работа в библиотекесъемкаработа с картой Сербиидень гимназии

ВАЛЕВО И ЕГО ОКРЕСТНОСТИ

В Валево мы добирались из Нови Сада. Дорога автобусом занимает 3 часа, но поездка не утомила, потому что нам, к счастью, достался полупустой автобус с кондиционером, а виды за окном были чудесными. Единственное, что как всегда не радовало в Сербии, так это цены на билеты. Поездка на двоих обошлась почти в 20 евро.

Валево оказался очень симпатичным городом. Через весь город течет небольшая речка Колубара, больше напоминающая ручей. Похоже, весной или после сильных дождей этот ручеек превращается в бурный поток, а иначе для чего такое глубокое русло и берега укрепленные бетонными стенками по всему течению реки?

Наша гостиница, как и Дом культуры, где проходил фестиваль, находилась рядом с рекой. А напротив величественный храм, построенный, как выяснилось, совсем недавно. Неподалеку от этого места был монастырь 11 века, но в социалистические времена его снесли и на его месте построили стадион. Когда социализм закончился, сносить стадион не стали, а построили храм на противоположном берегу.

В гостинице случилось забавное происшествие. На входе встретили двух женщин, которых приняли за ресепшен. Поздоровались на сербском, говорим, что мы делегация из России и у нас забронирован номер. Женщины извиняются на русском и говорят, что не понимают нас. Соотечественники. Мы переходим на русский. Оказывается тоже участники фестиваля, рассказали, как пройти к ДК и посоветовали не говорить с персоналом по-английски, мол, все равно не понимают. На наше замечание, что это вообще-то мы по-сербски, удивленно вскинули брови: «А вы сербский знаете?». Похоже, не очень, если его за английский принимают.

У Дома культуры перед открытием фестиваля было оживленно. Много детей и родителей. В фойе выставка детского рисунка. Сербы с интересом отнеслись к этому мероприятию.

В толпе встретили знакомую семью сербов, которые приютили нас в Сремских Карловцах, когда мы вели там свою программу. Мы жили в их доме на окраине Карловцев, который они оставили, чтобы перебраться жить в деревню недалеко от Валево. Оказывается, в Сербии тоже имеет место процесс возвращения интеллигенции на землю, впрочем, в таких же незначительных масштабах, как и в России.

Граничи (так зовут наших знакомых) пришли на фестиваль со своими тремя детьми. Средняя Соня в этом году начала самостоятельно учить русский язык, и мы немного поболтали с ней.

На второй день утром до начала Круглого стола фестиваля мы отправились в гости к своим знакомым. Тут уж Валево очаровал нас окончательно. Город лежит в чаше и окружен холмами. На выезде из города прекрасный парк и очень живописная местность. Все дома, которые мы встречаем по пути, обихожены, все участки вокруг возделаны.

Наши друзья обосновались в 10 км от города. Они купили небольшой старый дом и потихоньку обживают территорию. Новые постройки достались пока только животным: козы, кролики и куры живут в чистом добротном сарае. Выглядит он более солидно, чем жилище хозяев.

Когда мы пошли прогуляться по окрестностям, выяснилось, что гулять кроме дороги больше негде: вся земля – это сельхозугодья. Поневоле вспомнились бескрайние холмы, где наши собаки носятся со скоростью ветра, и мы, как ни стараемся, не можем разглядеть, в какой из оврагов они нырнули.

Да, земли в России много. А в Сербии нет. Поэтому тысячу кустов малины наша знакомая посадила на участке размером с нашу плантацию помидоров на огороде в деревне. Но при этом даже в социалистические времена в Югославии для ведения приусадебного хозяйства, живущим в сельской местности семьям выделялись 7 гектаров земли. Они так и остались у них в собственности. Для сравнения: в России для тех же целей выделяли и выделяют 50 соток. Наши сербские знакомые долго не могли в это поверить.

Обедали во дворе под огромным раскидистым деревом. Еще теплый домашний хлеб, сербские соленья, фасоль – в Сербии многие соблюдают Великий пост. И в любом кафе или ресторане (даже на банкете по поводу открытия фестиваля) вас обязательно спросят: "Постно?" Правда, если вы ответите утвердительно, то вместо омлета с ветчиной вам принесут просто омлет, а вместо мяса рыбу, но все-таки традиция соблюдена.

Из школы вернулись старшие дети. И не переодеваясь, не взглянув на обеденный стол, сразу кинулись к компьютеру. Мама попробовала призвать их к порядку, но передумала. Позвала нас. Дети принесли диск "Смешариков" на сербском языке. Оказывается, их раздавали сегодня во время просмотра, куда они пришли со своей школой. Странно, почему именно "Смешарики"?

После обеда все вместе отправляемся в Дом культуры Валево: они – смотреть мультфильмы, мы – участвовать в фестивальных мероприятиях.

НАШ ПРОЕКТ НА ФЕСТИВАЛЕ В ВАЛЕВО

На фестивале в Валево мы представляли свой проект дважды: во время круглого стола и в Технической школе.

Круглый стол проходил на второй день в фойе Дома культуры и собрал немало желающих пообщаться с русскими. Все участники фестиваля из России познакомили сербских гостей со своими проектами. Здесь была представлена небольшая выставка книг русских издательств для детей, выставка детского рисунка с конкурса "Дети рисуют кинематограф", кстати, на фестивале присутствовала также победитель конкурса прошлого года Маша Чамкина. Мария Муат рассказывала о работе своей студии "Пчела" и о том, как непросто авторскому кино в России найти путь к зрителю.

Мы тоже рассказали о том, как вместе с сербскими школьниками снимали мультфильм по сербскому эпосу. К фестивалю мы подготовили буклет на сербском языке с рассказом о проекте и диски со всеми видео- и фотоматериалами по нашему проекту, которые и раздали участникам круглого стола, а также всем с кем общались в эти дни.

Конечно, русской делегации тоже было интересно послушать, что в Сербии делается для детей, чем их опыт отличается от нашего. Но, по-моему личному наблюдению, о таких вещах лучше не слушать во время общения на фестивальных мероприятиях, а смотреть в жизни.

Так в прошлом году, мы были немало удивлены, когда попали на Международную книжную ярмарку в Белграде. На ярмарку мы приехали вместе с учениками Карловацкой гимназии. Вместе со всеми учениками и всеми профессорами гимназии. В назначенный час нам подали 9 больших автобусов, и мы отправились в Белград. Каково же было наше изумление, когда мы узнали, что в этот день на выставку приехали ученики, не знаю всех ли, но очень многих школ и гимназий из разных городов Сербии. Город был заполнен детьми и сопровождавшими их учителями. После выставки у всех была своя культурная программа. Нашим ученикам дали три часа свободного времени для прогулки по городу, а вечером нас ждало посещение театра, куда дети пришли с книгами Л.Толстого на русском языке, купленными на ярмарке.

Подобного детского мероприятия в масштабах всей страны нам еще видеть не доводилось. Но на Круглом столе никто почему-то о нем не рассказал. Может быть потому, что это вполне рядовое для них явление, одно из многих традиционных школьных мероприятий, как ежегодный День гимназии или что-то еще.

Основное наше выступление на фестивале проходило в Технической школе г. Валево. Для тех, кто не знает, как устроена система образования в Сербии, пара слов о том что такое техническая школа. Первые восемь лет дети в Сербии учатся в основной школе, изучая общеобразовательные предметы, такие же, как и у нас. После восьмого класса те, кто не собирается долго грызть гранит науки, идут в средние школы, где они заканчивают общее образование в течение 4 лет и одновременно получают профессию. Те же, кто хотят получить высшее образование, идут в гимназии: филологические, технические или естественные, где также учатся 4 года. Первые два года обучения, независимо от выбранного направления, изучаются все общеобразовательные предметы.

Вот и в технической школе, несмотря на то, что она техническая, учат иностранные языки, один из которых русский. Поэтому со школой нас знакомит преподаватель русского языка Оливера. Она говорит по-русски практически без акцента. Накануне выступления мы смотрели актовый зал, и в очередной раз подивились, как хороши сербские школы, независимо от того, где они находятся в Белграде, Сремских Карловцах или Валево.

Нам с гордостью показали большой современный бассейн в подвальном этаже школы, мастерские, школьный музей. Мы с интересом прогулялись вдоль прекрасно оформленных стеклянных стеллажей школьной аллеи славы. Спрашиваю у Оливеры, кто оформлял. Разумеется, учителя и ученики. Сделано все очень профессионально и с большой любовью.

Пока мы осматривали школу, директор обратил наше внимание на группу молодых людей, занятых покраской стен по довольно сложной технологии. С гордостью сказал, что это ученики, и что все работы в школе производятся своими силами. Да, принято у сербов трудиться для своих школ. А у нас тетеньки-маляры детям красоту в классах наводят. Родители только деньги на это исправно сдают.

Оливера рассказывает нам, что Техническая школа Валево, где мы представляли свой проект, в конце мая приглашена в Карловацкую гимназию, где мы этот проект делали. Еще одно совпадение!

Любое мероприятие в Сербии длится 10-20 минут, будь то официальное закрытие фестиваля в Валево со всеми речами сербской официальной стороны или День школы.

Когда осенью 2012 мы готовились к презентации мультфильма по проекту «Сербский эпос глазами детей» это совпало с Днем Карловацкой гимназии. День гимназии мероприятие торжественное, на него приглашают послов тех стран, языки которых учат в гимназии, немало почетных гостей, ученики готовят отчетный концерт. Так вот все мероприятие занимает один час!

Будучи знакомы с этой непривычной для русского менталитета особенностью, мы отвели на всю презентацию проекта 15 минут. Наш коллега по фестивалю не поверил нам, что выступление должно быть коротким и по укоренившейся преподавательской привычке прочел ученикам лекцию длинною в ...час, несмотря на то что нас предупредили, что сегодня у детей последний день занятий перед каникулами. Когда лекция закончилась, вполне благовоспитанные сербские ученики покидали актовый зал бегом, как при команде "Пожар".

На презентацию нашего проекта приехали ученицы Карловацкой гимназии, принимавшие участие в съемках мультфильма «Косовский бой». Пятница и к тому же начало школьных каникул и автобусы были переполнены, но девочки самоотверженно проделали этот путь туда и обратно, чтобы рассказать сверстникам из Валево о своем опыте, о том что они получили от проекта и как он развивался дальше ... в течение 5 минут. Восемь часов дороги ради 5-ти минутного выступления! Мы гордились ими. Гимназия оплатила им дорогу. В Валево все они были впервые, и после окончания выступления мы отправились гулять по городу.

Набережная это своеобразный центр города: здесь кафешки и магазины, здесь прекрасная липовая аллея, которая дарит дополнительную прохладу в жаркие дни. В этом мы убедились на собственном опыте: из совсем ранней (а точнее слишком поздней) московской весны мы попали в настоящее сербское лето – 35 градусов! Сербы говорили, что слишком жарко для весны. И все мы укрывались в тени липовой аллеи, чтобы подышать речной прохладой. Сюда мы и повели своих гостий из Сремских Карловцев.

Начали осмотр Валево со старинной улицы, оставшейся неизменной со времен турецкого владычества. Стараясь держаться в тени домов прошли по улочке, скорее напоминающей голливудские декорации, чем улицу настоящего города, поднялись в верхнее течение реки, вышли на набережную и оттуда неторопливо пошли вниз к центру города, забредая в музеи и лакомясь вкуснейшим сербским мороженым.

В одном из домов окна оказались разбиты (что скорее исключение, чем правило здесь даже для очень заброшенных мест) и оттуда повеяло такой прохладой, что мы сами себе не поверили, вернулись и припали к этим открытым окнам, вдыхая запах сырости и подвального холода. Знали турки толк в том, как спасаться от жары!

А вечером мы проводили своих гостей на автовокзал и посадили в автобус. Им предстоял обратный четырехчасовой путь домой. А нам прогулка по вечернему городу.

НОВЫЕ ПРОЕКТЫ СТУДИИ В СЕРБИИ

Отрадно сознавать, что Россия оказалась "впереди планеты всей" не только в области "балета", но и в детском экранном творчестве. Надо отдать должное, мы умеем быть первыми на любой новой волне. Правда , далеко не всегда это первенство удерживаем и часто со временем оказываемся в последних рядах, и все таки мы всегда среди пионеров в любом начинании.

Когда пару десятилетий назад в нашу жизнь стремительно ворвались компьютеры и цифровая фото- и видеотехника, кружки мягкой игрушки, макраме и радиолюбителей в домах детского творчества приказали долго жить. Не то чтобы их не осталось совсем, но детям стало интересно другое. И они стали снимать – вы не поверите! – кино и мультфильмы. Это сейчас все опошлилось до съемок на сотовый школьных драк с последующим выкладыванием в интернете. А начиналось все совсем по-другому. И тогда в домах творчества, в школах стали возникать уже не кружки, а детские

киностудии, где дети с помощью взрослых снимали игровое и документальное кино, а еще мультфильмы. Это было настоящее чудо: не просто смотреть, а самому снимать мультики.

А потом появились фестивали детского экранного творчества, где дети могут показать друг другу и всем желающим, что они сняли. Таких фестивалей в России год от года становится все больше. А вот в других странах их пока нет, потому что не развито еще так широко детское творчество.

И Сербия оказалась не исключением. Сколько мы не спрашивали, никто не мог ничего рассказать нам о детских киностудиях. А интерес к этой теме оказался огромным. Еще бы! Так же как и у нас, техника есть, и детям хочется не только играть с ней, но делать что-то более серьезное. Поэтому первые же наши мастер-классы, как снежный ком стали обрастать все новыми детьми. За те полтора месяца, что мы провели в Сербии, мы позанимались с детьми разных возрастов: от 3-х-4-х летних в детском саду до 17-ти-18-ти летних в гимназии, провели помимо проекта в гимназии шесть мастер-классов в Сремских Карловцах, Белграде, Косово.

Наши мастер-классы всегда предельно просты. Мы приходим с ноутбуком, цифровым фотоаппаратом и пластилином. Этот набор есть сейчас практически в каждом доме. Исключение составляет, пожалуй, только пластилин, но его можно купить в ближайшем магазине канцтоваров. То есть дети видят привычные им предметы. Их ничто не пугает своей сложностью в освоении или недоступностью. Через два-три часа мы смотрим снятый ими мультфильм. Они сами лепят, сами двигают персонажей. Мы просто показываем им, как это делается. Мы хотим, чтобы они увидели как это интересно и несложно, и что они могут делать это сами.

Очень показательным был в этом плане мастер-класс в Косовской Каменице, проезд до которой профинансировала через свой проект "Помоги делом" Ольга Серебровская. В городе три отличных новых школы для албанских детей и одна, совершенно обшарпанная, для сербских детей из города и окрестностей. Кстати, это одна из тех школ, где преподают учителя из Косово. Потому что есть и такие, куда учителя ездят на работу из Сербии.

Молодой местный учитель Никола Антич собрал к назначенному времени учеников. Многие пришли с фотоаппаратами. Почти у всех дома есть компьютеры. Через три часа, когда мы все вместе смотрели только что снятый ими мультфильм, мы спросили, что изменилось? Те же стены, те же парты, те же дети и тот же учитель, те же фотоаппараты, которыми они давно пользуются. Разве появилось здесь что-то, чего не было раньше? Нет. Но вот он мультфильм. Теперь они знают, как это делается. И у них есть все, чтобы делать это дальше самим. Ребята были удивлены. А Никола воодушевлен. Надеемся, они попробуют что-нибудь сделать своими силами.

В этом и есть смысл наших мастер-классов: показать, что у ребенка есть возможность творить, научить методике и поделиться творческим импульсом.

Осенью этого года в Культурном центре Нови Сада мы проведем семинар по подготовке педагогов для детских анимационных студий в Сербии и одновременно небольшую программу для детей, во время которой снимем вместе мультфильм. А для педагогов-участников семинара занятия с детьми станут практической частью их семинара. Если среди участников семинара окажутся такие же творческие люди, как в Сремских Карловцах, а мы в этом не сомневаемся, то в следующем году в местных школах будет снят уже не один мультфильм. И следующими могут стать не только Дни русского детского кино, но и Дни сербского детского кино, потому что сербам тоже будет, что показать.

Это пока то, что запланировано на осень, но уже и Культурные центры других городов хотят провести подобные программы. Опыт прошлого года показал, что будет немало и спонтанных мастер-классов, встреч и совместных творческих проектов. Кстати, в прошлом году одной из лучших таких незапланированных программ была съемка мультфильма в детском саду Сремских Карловцев.

Там оказалась очень увлеченная воспитательница, ее заинтересовала возможность снять с детьми мультфильм, и она пригласила нас через знакомых. Она отлично подготовились к нашему занятию: дети спели и записали песенку о малыше медвежонке, которому снится, что он спит под большой грушей, на которой растут сочные и сладкие груши. Он очень хочет их отведать, но никак не может достать. Малыш с плачем просыпается и видит маму-медведицу, которая принесла ему полакомиться грушу. Дети вместе с воспитателем слепили всех героев. А мы помогли им снять мультфильм. "Медомишка" стал нашим любимым мастер-классом.

До скорой встречи, Сербия!

Пользуясь случаем Детская анимационная студия "Чайка-стайка" выражает искреннюю благодарность Ольге Серебровской и московскому благотворителю Небойше Янковичу, профинансировавшему нашу поездку, за возможность побывать на Днях российского детского кино в Сербии и представить свой проект "Сербский эпос глазами детей" большому количеству зрителей. Огромное спасибо также директору фестиваля Филиппу Кудряшову за включение нас в программу и сайту senica.ru за информационную поддержку нашего проекта.

Елена Чайка, директор студии "Чайка-стайка".

Ссылки на некоторые работы студии:

Рождество
Под небом Франции
Рождение героя
Житие Ярослава Мудрого 
Мышки 
Сыр 
Девочка и ветер
Принцесса и дракон 
Каприччио

Елена Чайка выступает на Круглом столе...ее слушают в технической школеДетский садЕе дочка получает диплом на торжественном закрытии фестиваля – она с Филиппом Кудряшовым, директором Дней российского детского кино.

Елена Чайка