Дни российского детского кино в Сербии: мультфильмы и не только
- Подробности
- Опубликовано Суббота, 29 Июнь 2013
- Автор: Ольга Серебровская
В Сербии в апреле 2013 года с успехом прошли «Дни российского детского кино «Валево 2013 (Сказки детства)». Почти неделю юные жители города Валево (административный центр Колубарского округа Западной Сербии) знакомились с персонажами русских мультфильмов. Мы увидели, что Дни были событием многоплановым – помимо кинопоказов были открыты выставка детского рисунка и выставка современной детской литературы, прошли разного рода лекции и творческие выезды, были проведены и многие другие любопытные мероприятия.
Сеница уже писала об этом мероприятии, но подробнее об идее проведения Дней российского детского кино в Валево мы попросили рассказать их директора Филиппа Кудряшова.
Сколько дней проходил Ваш фестиваль и почему Вы решили, чтобы он включал в себя, помимо показов русской анимационной кинематографии, другие мероприятия?
Дни российского детского кино в Сербии назывались "Валево 2013" "Сказки детства". Проходили они с 24 по 27 апреля, и тот факт, что в их рамках имели место и другие мероприятия – это, так скажем, моя личная позиция. Я считаю, что кино привлекает зрителя, а то, что около кино происходит – это важная составляющая мероприятия. Зрители должны разносторонне развиваться и, в этом случае, и играют свою важную роль выставки, книги, песни, лекции и другие мероприятия для детей.
Каким Вы видите продолжение своего сотрудничества с сербской стороной в деле воспитания подрастающего поколения? Почему это для Вас так важно?
Есть одна непреложная истина в любом деле, важность которой, к сожалению, многими часто забывается – если хочешь найти больше союзников в своем деле, необходимо больше работать с теми, кто уже тебя уважает и готов поддержать, и только потом привлекать новых людей.
Так вот, мы забываем очень важную вещь – Сербия весьма положительно настроена по отношению к России, мы же крайне мало уделяем ей внимания. Я не говорю сейчас о кредитах от России – это нечто иное. Деньги, как таковые, никогда не поддержат настоящей дружбы, речь скорее будет идти о потребительском отношении, нежели о дружбе и искренности. До тех пор, пока мы не начнём содействовать сербам в изучении русского языка, во взаимном проникновении культур, в решении общих проблем, в том числе – и даже главным образом – в работе по воспитанию детей, у нас не будет союзника на Балканах, который очень важен для России в этом регионе.
Америка и Европа выделяют на своё проникновение на постюгославское пространство – в первую очередь, в Сербию – огромные деньги, и нам с нашими кредитами за ними не угнаться. И здесь, надо сказать, действуют они весьма и весьма грамотно, комплексно финансируя образование в Сербии: образовательным учреждениям различного уровня и профиля дают гранты, выделяют учебное оборудование и учебно-методическую литературу, обеспечивают стажировку преподавателей, находят одарённых детей и дают им персональные гранты, а потом приглашают работать к себе.
Русский же язык в крупных городах Сербии в массе не изучается, и на это важно обратить внимание. Как обязательный язык, русский в Сербии преподается, в настоящее время, только в основных школах (как правило – в сельских). Проблема проста – не хватает педагогов и учебных материалов. Не могу не отметить, что в городе Валево есть Общество сербско-русской дружбы, которое самостоятельно организовало бесплатные курсы русского языка – они борются с западным духовным засильем, как могут, и тут нашей задачей является оказание им посильной помощи.
Я и надеюсь, что «Дни российского детского кино» послужат хорошим импульсом к изучению нашего языка. Тем более, что основное финансирование этого мероприятия осуществил Фонд "Русский мир", много делающий для распространения и поддержки интереса к русскому языку и культуре за рубежом. Будет ли что-то дальше – это вопрос открытый, будем смотреть на заинтересованность потенциальных российских и сербских партнёров и, конечно, на финансирование.
А как Вы оцениваете сегодняшнее состояние дел в Сербии относительно выпуска детских книг?
Детские книги в Сербии выпускаются в небольшом количестве, да и вообще книги издаются не так часто. Издателям достаточно сложно окупить свои тиражи. По крайней мере, так нам рассказывали об этом сами издатели. О русских книгах вообще разговор особый – я нашел в книжных магазинах города Валево всего одну переведённую на сербский язык русскую народную сказку "Баба Яга" с иллюстрациями сербских художников.
В основном для детей издаются развлекательные журналы, которых и у нас в стране более, чем достаточно. В то же время, в книжных магазинах достаточно детских книг на сербском языке для изучения английского языка! Проблемы у нас схожие, и вопрос здесь заключается в финансировании и дотациях.
Вы проводили в Валево Выставку российского детского рисунка в кинематографе в рамках проведённого в России конкурса 2012 года, а планируется ли пригласить в Россию кого-то от сербской стороны на этот конкурс в 2013 году?
Для начала нам надо будет посмотреть активность сербских ребят, увидеть качество их работ, а уж потом что-то решать. Во всяком случае, мы будем стараться, чтобы их работы в России были замечены, а российские и сербские участники смогли наладить общение друг с другом.
Все ли были достигнуты договоренности, которые Вы запланировали осуществить в Сербии при организации Дней? И если нет, то что, на Ваш взгляд, явилось этому препятствием?
Сербия – не самая простая страна для организации международных мероприятий и, несмотря на все наши общие черты, разность менталитетов даёт о себе знать очень часто. Но человек тем и хорош, что может делать выводы и, я думаю, все организационные огрехи, допущенные сейчас, в будущем можно будет исправить. Главное – это желание делать общее дело, и тогда всё получится.
Я бы хотел отметить профессионализм наших сербских партнёров в вопросе организации зрительской аудитории – залы были всегда полные, как мы и хотели, а потому нам удалось оценить реакцию детей всех возрастов. Особенно ценно, что мы имели возможность показов не только на основных демонстрационных площадках – концертном зале Дома культуры Валево, зале Гимназии Валево и аудитории Технической школы, но и выезжали в основные школы близлежащих сёл для проведения там показов.
Были и отдельные негативные моменты – директор одного из образовательных учреждений из другого сербского города фактически чуть не сорвал участие своих детей в концертной программе Дней в Валево, не разрешив педагогам, готовившим программу, приехать на открытие Дней (по законодательству Сербии организованная перевозка учащихся из одного населённого пункта в другой без сопровождения педагогов запрещена).
В целом же, необходимо отметить конструктивную работу всех организаций, учреждений и структур – как сербских, так и российских – принимавших участие в организации и проведении Дней, особо хочется отметить помощь Российского Посольства во главе с послом Александром Васильевичем Чепуриным, сербского отделения Международного фонда Единства православных народов во главе с Натальей Коцев, «Русского Дома в Белграде» во главе с Михаилом Денисовым, Общества сербско-русской дружбы Валево во главе со Слободаном Лазичем-Цимером, Общества сербско-русской дружбы «Всеславец» во главе с Ириной Милькович (г.Крушевац) и Общества сербско-русской дружбы «Полковник Раевский» во главе с Мариной Вучкович (г. Трстеник), Интернет-порталов «СРПСКА.РУ» и «СЕНИЦА.РУ». И, конечно, необходимо также отметить, что значительную организационную помощь в проведении Дней оказала не только муниципальная власть в лице Администрации г. Валево, но и бизнес-сообщество всей общины Валево.
Окончательные итоги «Дней российского детского кино в Сербии «Валево 2013 (Сказки детства)» сейчас пока подводить рано, надо ещё раз всё взвесить и проанализировать, но о чём можно, в целом, говорить, так это о том, что наши основные задачи выполнены.
Беседу провела Мария Митич